Ha goeie. It is wer safier: de ‘literatuerbefoarderer’ is wer yn opspraak. Sa’t Jelle Breuker by Huub Mous skriuwt: ‘Josse (de Haan cvdw) syn opmerking dat literêre kommisjes en Trésoar de oersetting opkeare woene is te koart om ‘e hoeke. Guon leden fan in kommisje woene dat net, en ien manljuspersoan by Trésoar. Ut oergeunst omdat er sels net mei it útstel foar de oersetting kommen wie.’
It giet hjir om it opkearen fan in Hollânske oersetting fan De Haan syn ‘Piksjitten op Snyp.’
It is my in grut riedsel wêrom’t dizze hear Oppewal noch yn tsjinst is by Tresoar.
Rys mei in soarte fan Gûlash iten
Reagearje