Wurden as nimmen, benammen en faaks hat Abe de Vries net brûke wold yn syn oersetting fan Ynferno fan Dan Brown. Ja, dat faaks sei er net yn it LC petear yn de Freed fan juster, mar hat Abe lêst op syn Facebook skreaun.
Apart, ik fyn faaks en benammen hiel gewoane wurden, net eat dat de would-be Frysk lêzer ôfskrikke sil…
Bin benijd wat de ferkeapsifers wurde sille, ik hoopje dat de oersetter as de útjouwer dêr ek iepenheid oer jaan sille.
Haw bamy opwaarme