Vijfvoetige jamben

In reaksje op dit besprek fan Menno Wigman syn nije bondel, troch Abe de Vries. Dizze reaksje wie net wolkom by de Contrabas.

Eigenaardig… Ik lees in deze recensie de zin: ‘Ik heb nooit begrepen waarom iemand koste wat het kost een hele bundel in vijfvoetige jamben bijelkaar wil dichten – zou het zijn omdat dan iets van de grandeur van de oude poëzie kan afstralen op de nieuwe?’

En wat schrijft De Vries op zijn eigen blog? ‘Dan wurdt it in moai regelmjittige fiiffuottige jambe.’ Ik vertaal het even: ‘Dan wordt het een mooi regelmatige vijfvoetige jambe.’

Het betreft hier een vertaalproject van een vers van Abe de Vries zelf.http://seedyksterfeartfisk.blogspot.com/2012/03/kariatide-voor-een-eiland-zonder.html#comment-form

Dus, als ik het goed begrijp, dan verwijt onze ‘recensent’ Menno Wigman dat deze vijfvoetige jamben schrijft, maar hijzelf mag deze techniek wel toepassen?

Leave a Reply

avatar

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

  Subscribe  
Notify of